easily damaged

Traduction


Okay, the user wants me to translate "easily damaged" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "easily damaged," which is in English. I need to translate it. The French equivalent would be "facile à abîmer" or "facilement endommageable." Let me confirm the most common translation. "Facile à abîmer" is more straightforward and commonly used. "Endommageable" might be a bit more formal. Since the user didn't specify context, I'll go with "facile à abîmer" as it's the direct translation and widely understood. Make sure there's no explanation, just the translation.


facile à abîmer

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant